一个亲戚

若入国而不留其兵(2),则国将灭亡。见良人不急,则君君慢矣。不是有德行的人,就不会焦虑;不是有德行的人,就不会焦虑;不是学者,就不会关心国家。缓贤忘士,没有一个国家能够生存。

昔文公出外,平天下;桓公出国,主宰诸侯;越王勾践遇到了吴王的丑陋,但他仍然继承了中国的贤王。三个儿子能够在世上功成名就,但是在自己的国家却都非常丑陋。至高者无失败,失败后亦有成功。这就叫用人。

我听了,说道:“不是我没有安身之处,我没有安心;不是我没有足够的财富,而是我没有足够的财产。”心。”故君子易得,人人易得。君子不丧其志,而察其情(3);即使他是一群混杂的平庸之人,他也绝不会产生任何怨恨。他是一个自信的人。所以,面对困难的人,一定会得到自己想要的;那些不听他们想要的东西的人将不会得到他们想要的东西。故强臣必伤君(4),谄媚下必伤上。国王必须有配得上王位的大臣(5),在他之上的必须是隋及以下(6)。分议的为燕燕(7),支持苟的为(8)。他怎样才能长寿并保家卫国呢?

大臣们看重自己的爵位,不言不语,近的大臣遮遮掩掩,远的大臣沉默不语,怨恨在人心。若奉承在旁,良言受阻,则国家将有危险。桀、周之恶,岂非天下无学者?杀其身,则代价天下,故曰:还国宝,不如献才为学者。

现在有五个圆锥体,击中它们的圆锥体必须首先被击倒。剑有五,错(9)。错的人会先被杀掉。因此,甘井已近枯竭,树木已近被砍伐,乌龟已近烧毁,神蛇已近狂暴。所以,比干的死是由于他的反抗;孟贲被杀,是因为他的勇敢;西施沉没,是因为他的美貌;吴起的崩溃是因为他的行为。故寡者不失其所长,故曰太盛不可守。

故虽有贤王,不爱其无用臣;虽有贤王,不爱其无用臣;尽管他有一个慈爱的父亲,但他不爱他那些无用的儿子。所以,如果你不具备你的职位资格,但处于你的职位上,你就不是这个职位的人;如果你不符合你的头衔但持有你的工资,你就不是这个工资的所有者。好弓难拉,但能射得又高又深;好马难骑,但能负重而行远。好的才华很难驾驭,但却可以让你受到君王的尊重。所以,河流不恨小山谷被填平,所以才能变大。圣人的行为没有任何借口,他的行为没有违犯,所以他可以成为世界上的武器。故河之水非一源之水,亦非一源之水。千衣之毛,非一狐之白。夫邪同药方,岂只是同服或不服的问题?这不是当王之道!故天地不清,水不流,火不灼,王德不及尧,则千人之力也。

直如箭,平如锤,不能包覆万物。因此,溪流深则干得快;溪深则干。如果浅,很快就会干涸;如果浅,很快就会干涸。如果疏浚,土地就会贫瘠(10)。国王淳泽除非离开皇宫,否则不能离开国家。

[笔记]

[翻译]

治国不仁者,则国亡。如果他们见到贤士而不急于任命他们,他们就会忽视国王。没有什么比使用智者更紧迫的了。没有贤人,就没有人与你共谋国事。从来没有哪个时期可以忽视和抛弃智者,从而为国家带来长治久安。

昔晋文公被迫逃亡,后成为天下之主;齐桓公被迫出国,后来独霸诸侯;越王勾践被武王打败、羞辱,最终成为威慑中原各国的贤王。这三个王

他们之所以能够成功地名扬天下,就是因为他们能够忍辱负重,以求报仇。最重要的是不要遭受失败,其次是失败了但仍有成功的方法。这就叫善于用人。

我曾听人说过:“不是我没有安定的住所,而是我没有安定的心;不是我没有丰富的财产,而是我有一颗不满足的心。”因此,君子严于律己,宽以待人。但大多数人都是对自己宽容,对别人严格。君子不因仕途成功而改变其品质,也不因其失意而改变其心情;即使他处于平庸之中,他也绝不会感到怨恨。他们是自信的人。所以说,如果能从事情的难点入手,就一定能够实现自己的愿望。不过,我还没有听说过有谁能够只做自己想做的事,而避免被厌恶的后果。所以,奸臣谗言之人,常常伤害君主。君主必须有敢于纠正君主过失的大臣,以及直言谏言的臣属。议事者可以争辩,互相指责者不可退让,这样民生才能长久,国家才能保卫。

如果大臣们只关心自己的爵位和俸禄,而不对国事发表意见,那么近的大臣会沉默,远的大臣会暗自叹息,那么民心就会萦绕着怨恨。如果有人阿谀奉承,好的建议被他们阻拦,那么国家就会有危险。还不是桀、周不重视天下人吗?结果他被杀,失去了世界。故曰:国宝赠礼,不如推荐贤人。

例如,如果有五把锥子,其中一把是最锋利的,那么必须先打破这一把。有五把刀。如果其中一个磨得最快,那么这个就会先损坏。故甘井最易干,高树最易砍,灵龟最先被火烧,神蛇最先曝晒祈雨。所以,比干因为反抗郅支而被杀;孟贲因勇猛被杀;西施因美貌而被淹死;吴起因立下大功,被战车撕碎。这些人很少会因为自己最擅长的事情而牺牲生命。故曰:太盛则不长久。

所以,即使有贤王,也不爱无用的大臣;即使有慈父,也不会爱无用的儿子。因此,凡不具备本职资格而担任该职务的人,不宜担任该职务;凡不符合其职称并享受该工资的,不得享受该工资。好弓不易拉,但射得高而不射深;好马不易骑,但能驮重行远。好的人才不容易驾驭,但却可以使君王受人尊敬。因此,只有小溪注入长江、黄河,才能增加水量。圣人勇于干自己的事,能够接受别人的意见,所以就能成为治理天下的人才。因此,长江和黄河的水不是从同一个水源流出来的;价值千金的狐白毛,不是从狐狸腋下采来的。只采纳与自己相同的意见,不采纳与自己不同的意见的原则在哪里?这不是统一世界的方法。故地不清则明(而美丑则收),水不流则大(而江湖则纳),火若不流则大(而江湖则纳)。不烧则昌(但草木盛),王德不高则高(但尧尧可容)。只有亲近贵贱)才能成为千万人民的领袖。

直如箭,平如磨刀石,不能包罗万象。因此,狭窄的溪流干涸得快,浅的河流干涸得早,坚硬而薄的土壤不长出谷物。国王的仁慈和仁慈,除非离开皇宫,否则无法传遍全国。

2、修身养性

君子虽以智斗,但勇为本;丧虽然是礼貌,但是丧是基础;学者虽有学问,但行为是基础。故不安其出身者,无以兴旺之事;不近人者,无以求远事。不依附亲属的人,无权从事外交活动;物无止境的人,无益于多业。能安于现状的人,无所谓博学多才。

故先王治天下,必观近远,君子观近修近。如果你不修行,你的身体就会被毁掉,你的身体就会被毁掉。这就是你如何通过避免怨恨来修行。诽谤之言不能入耳;批评不能从嘴里说出来;杀害和伤害他人的儿童无意生存。虽有人谗言,却无依凭。

所以,君子的力量一天天强大,他希望自己的欲望也一天天强大,他的舌头也一天天强大。君子之道:贫则德,富则义,生则爱,死则哀;四行不可虚,与身相逆。藏在心里的,是无法穷尽的;体内所动,不能竭尽;从口中出来的,是不能穷尽的。那些拥有光滑的四肢、相连的皮肤、茂密的头发仍然不可动摇的人,才是圣人!

志向不强的人,不聪明;志向不强的人,不聪明;志向不强的人,不聪明。不信其言者,其行无果。不能以贫富来区分人的人,不值得交友;不坚持真理,不了解一切事物,不明白是非的人(四),不配交友。初不固者,终成寡;强而无修养的人,以后就会变得懒惰。本来浑浊的,就不能清流。那些不信的人会得到懒惰的名声。名声不会白来,声誉也不会白白增长。成功归来,名誉不能是假的,否则会被冒牌。他慢慢地走着,不说话,即使争论他也不会听。如果你付出再多的努力,积累了功德,那么即使你努力了,也不会有所成就。有智慧的人,能与自己的内心争辩,而不发表过多的评论;多用力,而不失功德。这将使他的声誉闻名于世。据说“无无”是多,“无无”是智慧; “无物”的意思是文学,“无物”的意思是观察。故愚昧智而有情于身(5),是逆己道者。心无主的善行,不会留存;身无理的善行,不会成立。名不能简单地创造,名誉不能凭巧而立,君子以身戴其行(6)。思其志趣,寻其志趣,而忘其名,忘其名,能成天下学者者,寥寥无几。

[笔记]

(一)本文主要讨论道德修养和君子人格问题,强调道德是治国之本,君子必须注重道德修养。文章中提出。 “君子之道”应包括“穷则诚信,富则义,生则爱,死则哀”以及明是非、重信用、重信用。 (2)陈:同“行”。 (3) 男孩:毕竟,“应该把它当作总结来读。” (4)卞:同“卞”。 (5)何:借,是“不”的意思。爱:是“懒”的表现形式。 (6)戴:同“载”。

[翻译]

君子虽然用阵,但必须以勇为基础;丧事虽讲究礼仪,但必须以悲痛为基础;为官虽需要才华和知识,但必须以德为本。因此,根基不牢,不必注重枝条的兴旺;周围的人不能亲近,就没有必要注意吸引远方的人。如果亲戚不能让他们加入,就不必注意接待外人;如果你做的事情有开始和结束,就没有必要谈论它。从事多种职业;如果你还不能理解一件事,就没有必要追求广博的知识。

因此,先王治理天下时,必须清楚观察左右,吸引远方的人。君子若能明辨左右,则左右之人亦能修身。君子如果不能修身养性,受到别人的谗言,就应该反省自己,这样才能少些抱怨,品格日渐提高。诽谤诽谤的话不应该入耳,攻击别人的话不应该从你口中出来,心中不应该有伤害别人的念头。这样一来,就算遇到喜欢诽谤攻击的人,你也无法利用。

因此,君子自身的实力日益强大,志向日益伟大,威严的品行日益优良。君子之道(应包括以下几个方面):穷时仁义,富时仁慈,对生者仁慈,对死者仁慈。这四种品质是无法伪造的,必须自己具备。心中有的,都是无限的慈悲;身上带着的是无比的谦卑;口中说出的话,是无比的温柔。 (让以上四种品质)自由地蔓延到四肢和皮肤,直到头灰秃顶仍不肯放弃,大概只有圣人吧!

意志不坚定的人不会有智慧;意志不坚强的人不会有很大的智慧;言不信者,行不勇;言不信者,行不勇。拥有财富却不肯与人分享的人,不值得交朋友;道路不坚定,阅历不广,不能辨别是非的人。是啊,不值得和他在一起。如果它根本不坚强,它的枝条就会面临危险。勇敢而不注重道德修养的人,将来会变得懒惰。如果来源不明,失信者的名誉就会受到损害。声誉不会无缘无故地自行产生和增长。成功必然带来名声,名声不能虚假,名声必须求而不得。他嘴上说说,但行动却很慢。虽然他会说话,但没有人听他的。聪明人心里明白,不会说太多。他工作努力,不夸耀自己的优点。因此,他的名声将会闻名于世。言语不宜复杂而应睿智,言语不宜优雅而应清晰。所以,如果你没有智慧,没有能力去审视,再加上你又懒惰,那你一定会偏离正道。善行若非本心而生,则不能存;如果行为不经过自己的判断,就无法成立;简单不能成名;声誉不能靠欺骗建立;君子言行合一。世界上从来没有一个把利益放在第一位而不顾建立声誉的人能够成为智者的。

《墨子》 原文、译文(1)

桑索兰

子墨子说,他看见有人染丝绸,叹了口气说:染成蓝色,就是绿色;染成蓝色,就是绿色;染成蓝色,就是绿色;染成蓝色,就是绿色。如果染成黄色,那就是黄色的。进入的东西会改变,颜色也会改变;五入口到位,则成五色。所以染色千万不能马虎!

不只是丝绸被染色,国家也被染色。舜为许攸、伯阳所染,禹为皋陶、伯益所染,唐为伊尹、仲会所染,武王为太公、周公所染。这四王各负其责,所以统治天下,被立为天下之主。他们的名声传遍了全世界。凡在世间显出仁义的,必称此四王。

夏桀为谦信、退夺(2)染,殷周为崇厚、厄来染,离王为厉公长父、荣义仲染,幽王为符公仪、蔡公姑染。这四王受到不当牵连,家破人亡,身躯毁坏,为世人所屠杀。为天下人行不义之事,侮辱人者,必称为此四王。

齐桓为管仲、鲍叔染,晋文为九丰、高延染,楚庄为孙叔、申殷染,乌阖闾为吴渊、文仪染,越勾践为染。范蠡和钟大福着。这五位君主各负其责,所以主宰诸侯,其名声也将传至后世。

范继社为常六硕、王生染,中兴殷为秦勤、高强染,吴夫差为王孙落、大宰裴染,知伯尧为志国、张武染,中山商为魏一染。及颜久之,宋康染于唐鞅,佃人粗鲁。此六君无德,故国亡,身受刑,宗庙毁,无子孙,君臣分离,百姓流亡。世间贪欲、暴虐、苛虐、扰乱者,必称为此六王。

范军到底是因为什么而心安理得呢?根据其原理。染色时要理性操作。所以善于为王的人,会花时间议人,而不花时间管理官员(3)。不能为王的人,身体会受到伤害,忧虑和疲劳;然国家有危,则身受辱。这六王不爱国,不爱自己,却不知道其中的重要原因。那些不知道什么是重要的人,染得不恰当。

不但国家有事,士人也有事。若其朋友皆好仁义,诚而畏令,则家庭日渐兴盛,身体日安,名日日昌,官能兴盛。如果处理得当,那么段千木、琴子、傅说的弟子就会如此。其友皆甚矜持,勤于创作,故其家日日损,身日日危,名誉日日辱,官日日丧。紫溪、易牙、蜀道都是如此。诗曰:“你必须选择你应得的(4)”。这是必须要警惕的。

[笔记]

(一)本文以染丝为喻,说明皇帝、诸侯、官员、士人必须正确选择亲信朋友,才能达到良好的教化和积极的影响。影响力的好坏,关系到事业的成败、国家的兴衰。对此,君主必须慎之又慎。 (2)推铎(ch):解尘。 (3)仪:同“仪”。 (4)侃:应读“沾”,即浸泡的意思。

[翻译]

墨子说,他曾经看到人们染丝绸,感叹道:“(丝绸)用青色颜料染色就变成青色,用黄色颜料染色就变成黄色。不同的染料会改变丝绸的颜色。经过五遍,就变成了五次。”颜色,所以染的时候一定要小心。”

不仅染丝绸如此,在国内“染病”也是如此。舜为许攸、伯阳所传染,禹为皋陶、伯益所传染,唐为伊尹、钟会所传染,武王为太公、周公所传染。这四王因染得得当,才得以在天下加冕为王,立为帝王,其功绩传遍天下,名扬天下。凡是提起人间著名的仁义之人,一定会称他们为这四大天王。

夏桀为干辛、推铎所感染,殷纣为崇侯、额来所感染,周厉王为李公长父、荣异中所感染,周幽王为夫公义、蔡公姑所感染。由于行为不当,这四王死了,国家灭亡了,蒙受了天下的耻辱。凡谈世间不公、耻辱者,必称此四王。

齐桓公被管仲、鲍叔牙玷污,晋文公被叔费、高演玷污,楚庄王被孙叔敖、沈尹吉玷污,吴王阖闾被吴渊、高彦玷污,吴王阖闾被吴渊、高延玷污。文仪,越王勾践都被范蠡玷污了。被文学流派染色。这五位君主因为染得得当,所以能够称霸诸侯,名声也传到了后世。

范济社受常流说、王胜影响,中兴殷受秦姬、高强影响,吴王夫差受王胜影响。

孙罗、太宰培感染,知伯尧感染志国、张武,中山尚感染魏祎、延昌,宋康王感染唐扬、殿不离。这六位君主因为行为不当,导致国家被灭、家被灭、肉身被折磨、宗庙被毁、子孙被灭、君臣离散、百姓逃亡。凡是谈及世间腐败、暴力、严酷的人,一定会称这六位王。

普通人能够稳定的原因是什么?因为他们的行为是合理的。合理的行动来自于正确地做事。因此,善于为王的人,应该致力于选拔人才。不善于为王的人,劳苦劳作,劳累自己,反而国家更加危险,他们更加受辱。上述六王并非不重国不惜身,而是不懂得治国要领。所谓无知治国要领,就是治国不善。

不仅国家有事,士人也有“事”。人结交的朋友,无一不是爱好仁义、诚实谨慎、敬畏法律的。那么他的家庭就会日益昌盛,他的健康就会越来越昌盛,他的名声就会越来越辉煌,他的官位和政政就会符合正道,如段干穆、秦等。子、付硕等人就属于这一类(朋友)。一个人如果结交了不守法、拉帮结派的朋友,那么他的家庭就会衰落,他的健康就会受到威胁,他的名誉就会日渐下降,他就无法做人了。治理得当的,如子熙、易牙、蜀道等。就属于这一类(朋友)。《诗》 说:“选择好的染料。”这正是选择好的染料的意义。

四件乐器

子墨子曰:做世事者,不可无礼;没有礼仪,就没有人能办成事。即使是将军、大臣,也都有自己的法则。即使有数百名工匠从事,他们也都有自己的方法。百工以方为方,以规为圆,以绳为直,以郡为直(2)。无论有无巧工或无巧工,此五皆是规矩。聪明的人可以打中,运气不好的人打不中。如果你放手去做(3),那仍然比你自己更好。因此,各项工作都是依法进行的。

如今,大一统天下,二大统大国,却是无法控制的。这虽然不如白公辩(4),但你以为依法治国就够了吗?每个人都应该以父母为榜样,你在嘲笑他们吗?世界上父母很多,但仁慈的父母却很少。如果每个人都跟随父母,这不是仁慈。法若无仁,则不能为法。大家应该吸取教训,开什么玩笑?天下学者多,仁人少。如果每个人都遵循自己的教诲,这个方法就不是仁慈的。法若无仁,则不能为法。每个人都应该把自己的国王当作自己的国王,开什么玩笑?天下君王虽多,但仁慈的君王却很少。如果每个人都效法自己,那就不是仁慈了。法若无仁,则不能为法。所以,家长、学生、统治者都不能作为治愈的良药。

但你认为法治就足够了吗?故曰:无如天理。天行博大而无私,其恩不德,其光辉不日衰,故圣王从之。天既是法,行则有效,则必受天救。神所要的就去做,神所不愿意的就停止。但为什么神想要这样的邪恶呢?天必欲人相爱、相利,而不欲人相恨、谋逆。奚夷知道天欲人间相亲相利,而不欲人间相恨相奸吗?用它来爱两者并从两者中受益。是不是因为你知天而爱双,而双得利呢?它用于两者兼得和同时食用。

如今,国家不分大小,都是空中之城。没有人不分老少、贵贱,都是天命之臣。这都是羊(5),喂狗猪,洗成酒米,事奉天。这不是两全其美、双食其恶吗?天狗有粮,夫君为何说不欲人间相爱、互利呢?故曰:爱人而利人者,天佑之;作恶、叛逆的人,将受到上天的惩罚。曰:杀害无辜者,会带来厄运。夫曰:“人因此而相残,天降祸乎?”故知天欲人相爱、相利,而不欲人相恶、相奸。

古代圣王虞唐,文武双全,爱天下百姓,带领他们尊天侍鬼。它造福了很多人,所以上天赐福给他,封他为天子,天下诸侯都侍奉他。暴王解州凶恶邪恶,也憎恨天下百姓。他带头骂天、辱鬼。那里贼多,乃天灾,遂失国,惨死于人间。后人毁之,延续至今。故不行善而受祸者,桀、纣尤严。爱人、利人以求福者,如禹、汤、文、武。有的人爱人、利人,才能得到福报!亦有恶人盗贼自寻祸患!

[笔记]

(1) 佛法是指法律和标准。墨子认为,皇帝和诸侯治理天下、治国必须以天为法则,以天意为目标。所谓天意,其实就是墨家所提倡的兼爱互利的原则。文章以古代圣王、暴君作为正反例子,指出“爱利他人”可以带来福祉,“恶贼”则必然带来灾难。 (2)县:本字“宣”。 (3)放:通“仿”。 (4)卞:通“卞”。 (5)出:同“卍”。

[翻译]

墨子曰:天下之人,不能无规矩之事;没有规则,从来就不可能把事情做好。即使一个学者成为将军或大臣,他也必须有法律。就连从事各行各业的工匠也有规矩。工匠们用长方形画正方形,用圆形画圆,用绳墨画直线,用摆锤确定对齐方式(用水平仪制作平坦的表面)。无论你是能工巧匠还是普通工匠,都必须遵循这五个原则。熟练的工匠可以达到五级的标准。虽然普通工匠无法达到这个水平,但模仿五人还是要超越自己的能力。因此,工匠在制作物品时,是有规则可循的。

今之大如治天下,二如治大国,而无规矩。这还不如工匠们能够理解呢。

《墨子》 原文、译文(1)

讨论事情。那么,治理国家应当以什么为法律呢?如果我们以父母为规则呢?世界上父母很多,但善良的父母却很少。如果每个人都以父母为规矩,这实际上是模仿和不友善。没有仁爱而去模仿别人,自然是不行的。如果你以老师为指导呢?世间师者众多,而仁慈者却很少。如果每个人都以自己的老师为规则,这实际上是模仿和不友善。没有仁爱而去模仿别人,自然是不行的。如果你以自己的国王为法律怎么办?天下君王虽多,但仁慈的却很少。如果每个人都以自己的国王为法律,这实际上是模仿和不仁慈的。没有仁爱而去模仿别人,自然是不行的。所以,父母、老师、君王不能作为治国的规则。

那么治国理政应当以什么为法律呢?最好遵守上帝的规则。天行浩大而无私,仁德深而不自以为,其光辉不衰,故圣王以之为法。既然天有规律,那么做事、做事就必须按照天来办。做神所愿意的事,停止神所不愿意的事。那么神所希望的是什么,所不希望的是什么?神固然希望人彼此相爱、互利,但不希望人彼此仇恨、互相伤害。你怎么知道神希望人彼此相爱、彼此受益,而不希望人彼此仇恨、互相伤害呢?这是因为神对人类是全爱、全惠的。我们怎么知道上帝对人类是全爱、全惠的呢?因为人类都是天所拥有的,天为人类提供了一切吃的东西。

现在,国家无论大小,都是天国。人无论老少,贵贱,都是神的子民。因此,人们都饲养牛羊,饲养猪狗,准备洁净的食物和酒作为祭品,以真诚地侍奉上天。这不都是为了占有、养活人吗?天既然拥有并为人类提供食物,为什么可以说天不希望人类相亲相爱呢?故曰:“爱人而利人者,天必受其福;相憎相害者,天必祸其人。”故曰:残害无辜者,必有不祥之果。为什么说人若互相残害,神就会给他带来灾难呢?因为他知道神要人彼此相爱、彼此相利,而不是要人彼此憎恨、互相伤害。其他。”

以前的圣王禹、汤、周文、周武都爱天下人民,带领他们祭天、侍奉鬼神。他们给人们带来了很多好处,所以上天赐福给他们,封他们为皇帝。天下诸侯皆恭敬侍奉。暴君桀、纣、周幽、周厉对天下百姓恨之入骨,带领他们咒骂天道、侮辱鬼神。他们杀了很多人,所以上天给他们带来了灾难,让他们即使死了也失去了国家,受到了世人的羞辱。后人骂之,至今仍沿用。故作恶而受灾者,如桀、纣、周幽王、周厉王;爱人而利人而得福者,如禹、汤、文王、周武王。有爱人利人而得福的,也有憎恨他人而害人而得祸的!

无七绝

子墨子说:国家有七个问题。这七位病人是谁?城墙、沟渠、池塘不能防守,宫殿不能管理,则一患难;如果边国到达边境(2),邻国无法拯救,就会有两个麻烦。一是人民力量无用之功必有所为,无能之人必有报应。人民的力量将毫无用处,财宝将被浪费。宾客为三烦恼;官员守着俸禄,游客爱出名(3)。国王用法律来讨好大臣,大臣们都害怕,不敢拒绝。这是四种烦恼;国王自以为英明睿智而不计较事,自以为安然坚强。无防则有五险,邻里不知如何谋算。信者不信,信者不信,是六危。牲畜粮食不够吃,大臣也不够侍奉。赏赐不能喜乐,刑罚不能有力。七种疾病。

居有七种烦恼的国家,就没有国家;有七种烦恼的国家,就没有国家;守城有七种烦恼,敌人就会压倒国家。七灾一到,国家就有祸了。

诸谷为民所尊,君王所养。所以,民众无尊重,君主就无拥护;民众无尊重,则君主无拥护;人民没有粮食,就无能为力。因此,粮食不能忽视,土地不能忽视,利用不能忽视。五谷丰收,五味由主主宰;如果不完全收割,五味就无法完全掌控。一谷不收,谓之俸禄;二谷不收,称为旱;三谷不收,称为灾;四谷不收,称为饲(四);五谷不收,称为饥。

就年俸而言,官员及官员及以下将损失五分之一俸禄;如果发生干旱,他们就会损失五分之二;如果发生干旱,他们就会损失五分之二。如果运气不好,他们会损失五分之三;如果运气不好,他们会损失五分之三。如果喂饱了,就会损失五分之四;如果他们挨饿,他们就会失去所有的薪水。这只是食物。故国有祸患饥荒,君王食五分之粮(5),群臣清郡(6),士人不读书,君之衣裳不是由皮革制成的;诸侯的宾客,邻国的使者,食之不丰(7);明食清净,不盖筠(8)。马不食黍,侍女嫔妃不穿帛。这就是不足的结束。

今若有人饮酒时抱子,必引子入井(9)。他不必遵循他的指示。今年不吉利,人民挨饿,国家挨饿,我的儿子有罪于此,他不知其中的祸害!因此,年好,百姓就会仁慈;年好,人民就会善良。如果年份不好,人民就会吝啬和邪恶。为什么人总是有这个!如果这个人生病了,吃得太多,他就不会过好年。

故曰:财不足则反,财不足则反。食物不足时,则相反。所以,老祖宗用时间来生财,固本用财,财就充足了。所以,前世虽有圣王,怎能令五谷常丰,旱涝不至呢?但如果没有寒冷和饥饿的人呢?他的力量紧迫,但养活自己却很节俭。故《夏书》曰:“禹七年有水”。《殷书》曰:“唐五年大旱。”这远非严重饥饿(10),但为什么人们没有被冻饿呢?这是财富的秘密和财富使用的纪律。所以,库房不备粮食,就不能等到大饥荒;库房不备兵,则无义不能攻;城不备,则不能守;城不备,则不能守。心无准备,则无法应对(11);清寂无心放手,不能轻易放手。

桀没有准备汤,就让他走了。周不备,遂杀之。桀、纣都是高贵的皇帝,富于天下。可是,为什么他们都在百里的统治下灭亡了呢?有财富但没有准备。因此,做好准备对于国家来说是最重要的。粮食是国家之宝;军人是国家的爪牙;城市是自卫的手段;这三者是国家的工具。

故曰:用之犒劳无为者,空其库库以备车马衣服奇物;用它来侍奉奴隶,让他们可以管理皇宫,享受娱乐;他们死后会做一口厚厚的棺材,里面大多是衣服和毛皮。他生时管理楼阁,死后修缮坟墓。故民苦于外,国库仅自内(12)。上者不厌其乐(13),下者不忍其苦。祖国与侵略者分离,敌人就会受伤,人民看到危险和饥饿,就会死亡。这些都是没有准备的犯罪行为。何况食者,乃圣人之宝。故《周书》曰:“国三年不足粮,则国非国;家三年不足粮,则子非子”。这就是所谓的国家准备。

[笔记]

(一)本文首先分析了危害国家的七大灾害,然后指出国家防治灾害的根本出路是增产省钱,并批评当时的统治者用尽了人民的全部精力和财库去追求幸福生活。并发出严厉警告。 (2)卞:“敌”字用错了。 (3)焦:通“焦”。 (4)反馈:通“缺”、缺乏。 (5)五分之五:疑为“五分之三”。 (6)县:通“轩”,指悬挂的钟、磬等乐器。 (7)雍:视为“餐”,指早餐和晚餐。 (8)涂:通“路”。 (9)团队:通“摔”。 (10)黎:通“盹”,苦难。 (11)死:通“突然”。 (12)单:通“殚”。 (13)厌:指“满意”、知足。

[翻译]

墨子曰:国家有七种灾难。这七苦是什么?当内外城、壕沟不足以防御时,建造宫殿、宫殿,是第一种灾难;敌军压境,邻国不肯救援,是第二种灾难;人民的力量耗尽在无用的事情上,而得不到回报。有才华的人,(结果)民力因做无用事而耗尽,财宝因招待客人而耗尽。这是第三次灾难;当官的只顾自己的俸禄,不当官的只顾与党交朋友。后,国王修改法令,杀掉大臣,大臣们都害怕,不敢违抗国王的命令。这是第四种灾难;国王自以为圣贤贤明,却不干涉国家事务。他自以为稳重,却没有做好防御准备,周边国家都包围了他。若欲攻之,而不知防,此为第五祸;如果你信任的人不忠诚,而忠诚的人不信任,这是第六种灾难。如果没有足够的牲畜和粮食吃,大臣们就无法处理国家事务。秩序、赏赐不能使人快乐,刑罚不能使人恐惧。这是第七次灾难。

治国若有此七祸,则国亡;治国有此七祸,则国亡。若守城有此七灾,则国家将亡。七灾在哪个国家,那个国家就一定有灾难。

粮食是人民赖以生存的食物,也是君主用来养活自己和人民的食物。所以,百姓失去依靠,国王就没有依靠;一旦人民没有食物吃,他们就无法服务。因此,我们必须加紧生产粮食,尽量耕种田地,节约用钱。若五谷皆收,则王可享五味。如果没有丰收,国王就无法充分享受。一粒没收的叫饱,两粒没收的叫旱,三粒没收的叫祸,四粒没收的叫匮乏,五粒没收的叫饥饿。

闰年,正级以下官员的俸禄减少五分之一;干旱年份,工资减少五分之二;年份不好的时候,工资会减少五分之三;年份不好的时候,工资会减少五分之三。贫穷的年份,他们的工资就会减少。工资的五分之四;饥荒之年,一切俸禄都被免除,只提供粮食。因此,当一个国家遇到严重的饥荒时,国王会收回五分之三的粮食,官员不会听音乐,士人不会读书耕种,国王不会制作新的朝服,而客人会从邻国的诸侯和使节都会来。当时,粮食不富,左右四匹马被撤去,道路没有修好,马匹不吃粮食,宫女妃嫔不穿丝绸。这一切都说明这个国家已经很累了。

现在,如果一个人抱着孩子到井边打水,孩子掉进井里,那么母亲就必须想办法把孩子从井里救出来。现在正值饥荒年月,有人饿死在路上。这种悲剧比小孩子掉进井里还要严重。我们可以忽略这种情况吗?年好,百姓仁慈;年好,民心善良。年份不好的时候,百姓就会吝啬、恶毒。人的气质如何决定?如果生产的人少,吃饭的人多,就不可能有好年景。

所以,缺钱的,要注意农时;缺钱的,要注意农时;缺钱的,要注意农时。粮食匮乏,要注意节约。所以,古代圣贤按照农时生产财富,建立了良好的农业基础,节省了开支,财力自然就充足了。那么,就算是前世的圣王,又如何能够让五谷丰登,防止水旱灾害呢?但是(他们是

)却从无受冻挨饿之民,这是为何呢?这时因为他们努力按农时耕种而自奉俭朴。《夏书》说:“禹时有七年水灾。”《殷书》说:“汤时有五年旱灾。”那时遭受的凶荒够大的了,然而老百姓却没有受冻挨饿,这是何故呢?因为他们生产的菜用多,而使用很节俭。所以,粮仓中没有预备粮,就不能防备凶年饥荒;兵库中没有武器,即使自己有义也不能去讨伐无义;内外城池若不完备,不可以自行防守;心中没有戒备之心,就不能应付突然的变故。这就好像庆忌没有逐走要离之意,就不可轻出致死。 桀没有防御汤的准备,因此被汤放逐;纣没有防御周武王的准备,因此 被杀。桀和纣虽贵为天子,富有天下,然而都被方圆百里的小国之君所灭,这是为何呢?是因为他们虽然富贵,却不做好防备。所以防备是国家最重要的事情。粮食是国家的宝物,兵器是国家爪牙,城郭是用来自我守卫的:这三者是维持国家的工具。 所以说:拿最高的奖赏赐给无功之人;耗尽国库中的贮藏,用以置备车马、衣裘和稀奇古怪之物;使役卒和奴隶受尽苦难,去建造宫室和观赏游乐之所;死后又做厚重的棺椁,制很多衣服。活着时修造台榭,死后又修造坟墓。因此,老百姓在外受苦,内边的国库耗尽,上面的君主不满足其享受,下面的民众不堪忍受其苦难。所以,国家一遇敌寇就受损伤,人民一遭凶击就死亡,这都是平时不做好防备的罪过。再说,粮食也是圣人所宝贵的。《周书》说:“国家若不预备三年的粮食,国家就不可能成其为这一君主的国家了;家庭若不预备三年的粮食,子女就不能做这一家的子女了。”这就叫做“国备”(国家的根本储备)。

用户评论

代价是折磨╳

看了《墨子》原文和译文,感觉古代文化真是博大精深啊!

    有9位网友表示赞同!

尘埃落定

第一次看《墨子》原文,感觉好难懂,还是译文好些。

    有7位网友表示赞同!

苏樱凉

翻译得真不错,对《墨子》有了更深的理解。

    有8位网友表示赞同!

来自火星的我

《墨子》原文太古老了,看不懂,译文真是救星。

    有17位网友表示赞同!

全网暗恋者

喜欢《墨子》这种经典的文言文,译文让人更容易理解。

    有7位网友表示赞同!

像从了良

读完《墨子》译文,对墨子的思想有了新的认识。

    有7位网友表示赞同!

如你所愿

《墨子》原文、译文都很有价值,值得反复阅读。

    有18位网友表示赞同!

你是梦遥不可及

《墨子》译文读起来顺畅,感觉比原文好懂多了。

    有9位网友表示赞同!

千城暮雪

《墨子》原文和译文结合起来,更能领略墨子的智慧。

    有18位网友表示赞同!

仰望幸福

看了《墨子》原文、译文,感觉墨子思想很有前瞻性。

    有17位网友表示赞同!

短发

翻译得真不错,对《墨子》的理解更加深入。

    有13位网友表示赞同!

敬情

《墨子》原文太深奥了,还是译文好,读起来轻松。

    有11位网友表示赞同!

凝残月

《墨子》译文让人更容易接受,对墨子的思想有了新认识。

    有9位网友表示赞同!

空谷幽兰

感觉《墨子》译文对原文的解读很到位。

    有20位网友表示赞同!

╯念抹浅笑

读完《墨子》原文、译文,对墨子的哲学有了更全面的了解。

    有6位网友表示赞同!

艺菲

《墨子》原文和译文都很有味道,值得一读。

    有19位网友表示赞同!

坏小子不坏

《墨子》译文让人更容易理解,对古代哲学有了新的认识。

    有5位网友表示赞同!

微信名字

《墨子》原文、译文都值得反复阅读,增长知识。

    有7位网友表示赞同!

颓废人士

《墨子》译文读起来很顺畅,让人忍不住想继续阅读。

    有6位网友表示赞同!

标签: