现在为什么大家用Merry Christmas?

为什么“圣诞快乐”用Merry而不是Happy?

使用“Merry Christmas”代替“Happy Christmas”主要是因为它是一种传统的惯用表达方式。在英语中,尤其是在美国、英国等英语国家,人们习惯性地用“Merry Christmas”来互相表达圣诞祝福。

为什么“圣诞快乐”用Merry而不是Happy?

这种用法可能植根于历史和文化遗产,并且很可能受到一些早期圣诞节传统和文学的影响。在一些经典的圣诞歌曲和故事中,我们经常可以看到“圣诞快乐”这句话。

为什么“圣诞快乐”用Merry而不是Happy?

虽然语言的使用和表达会受到时代和地区的影响,但在许多英语社区,“Merry Christmas”已经成为一个习语,人们用它来传达圣诞节的喜悦和祝福。这种用法的流行可能更多地与传统和社会习俗有关,而不是与“Merry”和“Happy”之间的本质区别有关。

用户评论

龙吟凤

哎,这个真是让我好奇了好久,Merry比Happy听起来喜庆多了。

    有7位网友表示赞同!

淡抹丶悲伤

完全同意!Merry听起来更有节日的氛围。

    有8位网友表示赞同!

淡抹丶悲伤

我觉得Happy更简单直接,但Merry更有文化底蕴。

    有7位网友表示赞同!

玻璃渣子

哈哈,我一直以为是因为圣诞老人是Merry Old Man呢。

    有18位网友表示赞同!

一点一点把你清空

Merry听起来更有那种欢快的旋律感。

    有14位网友表示赞同!

*巴黎铁塔

这个话题太有趣了,我以前还真没想过。

    有15位网友表示赞同!

久爱不厌

哎呀,这个解释太有深度了,我学到了新知识。

    有9位网友表示赞同!

今非昔比'

原来是语言演变的结果啊,涨知识了。

    有8位网友表示赞同!

抓不住i

Merry听起来确实比Happy有更多的祝福意味。

    有18位网友表示赞同!

我就是这样一个人

我猜是因为Merry更符合圣诞节的氛围。

    有8位网友表示赞同!

红尘滚滚

这个解释太神奇了,我一定要分享给我的朋友们。

    有10位网友表示赞同!

安陌醉生

原来Merry和Happy在英语里还有这样的区别。

    有19位网友表示赞同!

余温散尽ぺ

这个解释太有创意了,我喜欢!

    有12位网友表示赞同!

纯情小火鸡

Merry听起来更温馨,让人感到快乐。

    有5位网友表示赞同!

冷嘲热讽i

哎呀,这个解释太有道理了,我完全信服。

    有20位网友表示赞同!

青衫故人

我一直以为Happy是正确的,原来Merry更地道。

    有12位网友表示赞同!

孤单*无名指

这个解释太有趣了,我决定以后用Merry来祝福朋友。

    有10位网友表示赞同!

摩天轮的依恋

Merry听起来更有节日的感觉,太喜欢了。

    有5位网友表示赞同!

陌颜幽梦

原来Happy和Merry的差别这么大,学到了!

    有14位网友表示赞同!

标签: