权力的游戏

和JOJO-39一起看美剧学英语

那么罗伯特怎么会成为国王呢?

而不是泰温·兰尼斯特?

那么为什么罗伯特是国王而不是泰温·兰尼斯特呢?

分析:

以“how”为导向的问题,“how”表示“如何”,“come”表示“来”,“怎么来?”就是问“为什么?”。例如,在英语中,每个人都会说long time no see。其实外国人有更正宗的用法,很口语化。

例子:

我怎么从来没见过你?

为什么我不见你?

“好久不见”只能用英语说“long time no see”吗? (附音频)

如果我好久没见到你了,那就说明我好久没见到你了!

发音分析:

来[km] vi。来;开始;出现

从不['nev] adv.绝不;绝不

看美剧学英语课程讲师

爱的语言

专业8级

曾在美国旅行和工作

用流利的英语和你一起环游世界

用户评论

花海

真的好久不见,但是“long time no see”太普通了,下次想用点新鲜的句子。

    有17位网友表示赞同!

_心抽搐到严重畸形っ°

我习惯用“long time no see”,感觉挺亲切的,不一定要追求新鲜。

    有16位网友表示赞同!

等量代换

附上音频太贴心了,真的好久不见,这个表达太到位了。

    有17位网友表示赞同!

命硬

“long time no see”太老套了,我更喜欢用“miss you”来传达这份情感。

    有6位网友表示赞同!

暖瞳

音频听起来很有感觉,但是我觉得“long time no see”已经很经典了。

    有11位网友表示赞同!

仰望幸福

好久不见,用“long time no see”感觉有点生硬,我更喜欢用“it’s been ages”。

    有10位网友表示赞同!

你身上有刺,别扎我

英语里表达“好久不见”的方法有很多啊,不一定非得用“long time no see”。

    有10位网友表示赞同!

熏染

音频太好了,学习了新的表达方式,感觉“long time no see”都被你带活了。

    有15位网友表示赞同!

该用户已上天

好久不见,我更喜欢用“what a long time!”,感觉更有个性。

    有5位网友表示赞同!

歆久

“long time no see”是没错,但是有时候想用点特别的,比如“it’s been far too long”。

    有13位网友表示赞同!

伪心

好久不见,这个标题让我想起小时候,那时候的英语课简单有趣。

    有17位网友表示赞同!

淡写薰衣草的香

音频听起来很有感情,不过我觉得“long time no see”已经够好了。

    有18位网友表示赞同!

执拗旧人

好久不见,每次听到“long time no see”都感觉特别亲切。

    有14位网友表示赞同!

抚笙

这个标题让我想起和朋友们的聚会,总是用“long time no see”开场。

    有20位网友表示赞同!

君临臣

好久不见,我更喜欢用“haven’t seen you in ages”,感觉更有文采。

    有7位网友表示赞同!

嘲笑!

“long time no see”是常用,但有时候也想换个说法,比如“it’s been a while”。

    有11位网友表示赞同!

面瘫脸

好久不见,这个表达方式太实用了,学到了新知识。

    有19位网友表示赞同!

我的黑色迷你裙

好久不见,每次听到“long time no see”都感觉时间过得好快。

    有6位网友表示赞同!

标签: